CATTI考试备考训练-外刊翻译文章-社会类新闻-长难句解析

最后更新时间: 2021-07-27 13:16:35

CATTI口译/笔译真题热词库,免费练习>>

CATTI考试机考模拟,免费测试翻译水平>>

CATTI备考练习-社会新闻-长难句解析

解析句子1:

    1. People have been urged to stay in the cities (where they work) (for the Spring Festival holiday) and abide by the regulations (of epidemic prevention and control) (in scenic spots when traveling), (according to Zeng Yixin), (deputy head of the National Health Commission).

长难句分析:

    句子主干:People have been urged to stay in the cities and abide by the regulations.

    修饰成分1: where they work 定语从句修饰cities

    修饰成分2: for the Spring Festival holiday 介词短语做时间状语

    修饰成分3: of epidemic prevention and control 介词短语做后置定语,修饰regulations

    修饰成分4: in scenic spots when traveling 介词短语做状语

    修饰成分5: according to Zeng Yixin 介词短语做状语

    修饰成分6: deputy head of the National Health Commission 名词短语做Zeng Yixin的同位语

解析句子2:

    2. Zhang Boli, (a member of the Chinese Academy of Engineering), said (earlier) that 【(scattered) COVID-19 outbreaks are (almost) unavoidable (with the falling temperatures in winter), 【(which make it easier for the novel coronavirus to survive)】】.

长难句分析:  

     句子主干: Zhang Boli said +that宾语从句

    修饰成分1: a member of the Chinese Academy of Engineering 名词短语做Zhang Boli的同位语

    修饰成分2: earlier 副词做状语,修饰said

    宾语从句(划线部分)主干:COVID-19 outbreaks are unavoidable.

    修饰成分1: scattered 非谓语过去分词done做前置定语,修饰COVID-19 outbreaks

    修饰成分2: almost 副词做状语,修饰unavoidable

    修饰成分3: with the falling temperatures in winter介词短语做状语

    修饰成分4: which make it easier for the novel coronavirus to survive 定语从句修饰falling temperatures


  • 鉴于各方面资讯调整与变化,本站所提供的信息仅供参考,敬请以公布信息为准。
  • 本站文章存在转载现象,所有转载均出于非商业性学习为目的,版权归作者所有。
  • 如发现本站文章存在内容、版权、转载或其它问题,请及时联系我们沟通与处理。联系方式:liyan@peki.vip。
公司地址:
联系电话:

扫码关注

佩琪翻译学堂公众号