CATTI笔译二级考试大纲

最后更新时间: 2021-06-25 15:33:46

    CATTI官网发布了英语笔译二级考试大纲,笔译综合、笔译实务的题型、题量、分值和考试时间都以公布,考生应当掌握以下内容:

基本要求

    1.具备扎实的语言基础和较好的双语表达能力,熟练掌握8000个以上英语单词。

    2.较透彻地了解中国、涉英语国家和地区的社会、历史、文化等背景情况;掌握较深厚的多领域相关专业知识。

    3.较好掌握翻译理论,较熟练运用各类高级翻译方法。

    4.能够翻译较高难度的文章,把握文章主旨,较准确传递源语的事实和细节,语法正确,文字通顺。

笔译综合能力

    (一)考试目的

    检验应试人员对英语语法和词汇的掌握程度和运用能力,以及阅读理解、推理与释义能力,语言表达能力。

    (二)基本要求

    1.快速阅读并理解各类较高难度英语文章的主要内容。

    2.正确获取与处理相关信息。

    3.熟练运用语言技巧,快速做出准确判断和正确选择。

笔译实务

    (一)考试目的

    检验应试人员中英双语互译的能力。

    (二)基本要求

    1.较快速阅读、理解较高难度英语文章的主要内容。

    2.熟练运用翻译策略与技巧,准确、完整地进行双语互译,无明显错译、漏译。

    3.译文忠实原文,语言规范,用词正确,译文通顺,无语法错误。

    4.英译汉速度为每小时 500—600 个单词;汉译英速度为每小时300—400个汉字。

  英语笔译二级考试模块设置一览表

《笔译综合能力》 

《笔译实务》

  • 鉴于各方面资讯调整与变化,本站所提供的信息仅供参考,敬请以公布信息为准。
  • 本站文章存在转载现象,所有转载均出于非商业性学习为目的,版权归作者所有。
  • 如发现本站文章存在内容、版权、转载或其它问题,请及时联系我们沟通与处理。联系方式:liyan@peki.vip。
公司地址:
联系电话:

扫码关注

佩琪翻译学堂公众号